Stage d’écriture théâtrale. Adapter pour le théâtre.

Programme détaillé

Et si l’adaptation était non pas une pratique périphérique, mais la voie royale pour entrer dans l’écriture théâtrale ? Aussi vieille que l’art du théâtre lui-même — Euripide adapte Homère, Shakespeare adapte Euripide, Cixous adapte Shakespeare —, elle est plus vivante que jamais : la scène française contemporaine est remplie d’adaptations. Qu’il s’agisse de pièces de théâtre (réécrites, traduites, ou même simplement coupées), d’autres genres littéraires (romans, contes) et artistiques (films, dessins animés), voire de matériaux non artistiques (archives, essais, études scientifiques), dramaturges et metteur(se)s en scène ne cessent d’adapter, c’est-à-dire de transformer des matériaux préexistants en matière théâtrale vivante aujourd’hui. D’une richesse immédiate qui naît de la rencontre entre la main qui adapte et la chose adaptée, cette pratique est pourtant rarement identifiée comme un aspect spécifique du travail d’écriture théâtrale.

C’est ce à quoi ce stage entend s’atteler ! En dix-huit ans et quatre-vingt-dix spectacles, la troupe du Nouveau Théâtre Populaire a abondamment pratiqué cet exercice : au-delà des nombreuses adaptations des pièces du répertoire (retraduites, raccourcies, modernisées parfois), plusieurs spectacles que nous avons mis en scène sont en effet issus d’adaptations d’œuvres préexistantes (La Petite Sirène, Frankenstein, ou encore Notre Comédie Humaine), ou de matériaux plus historiques qu’artistiques (Le Jour de gloire est arrivé sur la ve République, La Fleur au Fusil sur la Guerre de 14-18, Les Jeunes Filles du Bon Pasteur…). Ce ne sont donc pas des recettes abstraites que nous proposerons, mais le partage de l’expérience concrète et située que nous avons faite à plusieurs reprises.

OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES

  • Découvrir ou approfondir la spécificité de l’écriture théâtrale, par le biais de l’adaptation de matériaux non théâtraux (romans, archives…)
  • Découvrir ou approfondir la pratique de l’écriture collective
  • Formuler et recevoir des retours sensibles, bienveillants et argumentés sur des textes scéniques en cours d’élaboration
  • Identifier les contraintes et les moyens de traduction scénique d’un matériau textuel préexistant
  • Explorer le dialogue entre l’écriture et la pratique scénique, entre auteurs/autrices et interprètes

Pratique

Public concerné

Détail des modules

N.B : Chaque stagiaire aura été contacté par mail afin de pouvoir anticiper le travail, il est nécessaire de venir à la formation avec un projet de texte ou un texte déjà en cours d’écriture
  • Accueil des participant·es
  • Présentation du Nouveau Théâtre Populaire, des formateur·rices et de Cyclorama
  • Présentation du lieu et des supports pédagogiques à disposition
  • Présentation des stagiaires de leur parcours et de leurs attentes
  • Alternance travail solitaire / en petits groupe / en collectif.
  • Alternance écriture / mise à l’épreuve du plateau.
  • Retours, ajustements, réécritures sur les textes et les mises à l’épreuve scénique

Continuation du processus de travail :

  • Alternance travail solitaire / en petits groupe / en collectif.
  • Alternance écriture / mise à l’épreuve du plateau.
  • Retours, ajustements, réécritures sur les textes et les mises à l’épreuve scénique
  • Élaboration d’une présentation finale
  • Présentation des résultats de cette exploration, puis analyse et discussion du travail
  • Réalisation d’un bilan de la formation entre les formateur·rices et les stagiaires

Les formateur·rice·s

Lazare Herson-Macarel Comédien, auteur et fondateur du NTP

Formation en Classe Libre au Cours Florent, puis au Conservatoire National Supérieur d’Art dramatique. Il a joué sous la direction de Léo Cohen-Paperman, Nicolas Liautard, Olivier Py, John Malkovich, Julie Bertin et Jade Herbulot, Margaux Eskenazi. Co-directeur de la compagnie de la jeunesse aimable de 2003 à 2023, il est l’auteur de plusieurs pièces de théâtre dont L’enfant meurtrier (aide à la création du CNT) qu’il met en scène au Théâtre de l’Odéon (Festival Impatience). Il adapte et met en scène Falstafe de Novarina qu’il crée au Festival d’Avignon en juillet 2014. Il met en scène Cyrano de Rostand (2017), Galilée d’après Brecht (2019) et Les Misérables d’après Victor Hugo (2021).

Membre fondateur du Nouveau Théâtre Populaire, il y a joué dans plus de trente spectacles. Il a également adapté et mis en scène dans ce cadre Le Misanthrope de Molière, Le Cid de Corneille, Falstafe de Novarina, Œdipe-Roi de Sophocle, La Paix d’Aristophane, Splendeurs et Misères des Courtisanes de Balzac, Le Soulier de satin de Claudel, Le Roi Nu de Schwartz.

Sacha Todorov Auteur, metteur en scène et chercheur indépendant

Formé à l’ENS de Lyon, au Théâtre National de Strasbourg, et au Nouveau Théâtre Populaire. Auteur d’une thèse sur les carnavals militants en Europe, et d’un post–doctorat sur les prémices du théâtre écologique aux États-Unis. Membre du NTP depuis 2010, où il a mis en scène Le Petit Poucet, Ruy Blas, Penthésilée, Robin des bois et 1789, et participé à plus de vingt spectacles comme comédien et pianiste. Artiste associé aux Tréteaux de France depuis 2022.

Dramaturge, il a (co–)écrit ou traduit pour le NTP Œdipe roi (2015), Le Jour de gloire est arrivé (2015), La Paix (2016), Robin des bois (2019), Orson et Valentin (2023) et La Dernière Nuit (2024) ; et ailleurs, Don Juan (TNP, 2011), Othello (Animaux en paradis, 2018), La Renarde (Tréteaux de France, 2025) et Anne Bonny, la dernière pirate (festival Lyncéus, 2026). Sa dernière pièce, Cornelia, a remporté l’appel 2026 du château de Ferney.

Méthodes pédagogiques

Nous travaillerons à partir de projets d’écriture portés par les participant·es et liés à l’adaptation d’un matériau pré–existant, quel qu’il soit.

Le travail alternera entre temps d’écriture individuelle ; temps d’écriture collective, en petits groupes de deux ou trois personnes — pratique à laquelle la troupe du NTP s’adonne souvent, et qu’elle revendique comme une excellente méthode pour améliorer une pièce de théâtre ; et temps de travail collectif avec l’ensemble des stagiaires (lectures, analyses critiques, partage d’expérience …).

D’autre part, les textes en cours d’élaboration seront régulièrement soumis à l’épreuve du plateau — mise en espace, en corps, en voix, bref « en scène », avec la participation des stagiaires. Les stagiaires auront des rapports très différents à la pratique du plateau ; ces mises en jeu s’adapteront aux compétences, aux envies et aux limites de chacun.e, sans jamais devenir un préalable.

Le stage se conclura par une restitution le dernier jour, composée exclusivement de textes écrits au cours de nos quinze jours de travail commun.

Moyens techniques

  • Salle de travail à la table et d’écriture
  • Plateau de jeu

Modalité d'évaluation

Les acquis théoriques et pratiques appliqués au plateau feront l’objet d’un processus d’évaluation continue par les formateurs·rices durant tout le déroulé de la formation en rapport avec les objectifs pédagogiques, sanctionné par un formulaire d’évaluation rempli par les formateurs·rices en fin de parcours. Un regard attentif sera porté sur l’engagement du stagiaire tout au long du processus de travail. Les stagiaires seront amenés à pratiquer une autoévaluation sur l’acquisition et l’amélioration des compétences. Un bilan pédagogique de la formation et des stagiaires sera réalisé le dernier jour du stage avec l’ensemble des participants, les intervenant·es et le responsable de la formation.

Tarifs et prise en charge

3 000€ HT (3 600€ TTC) pour les personnes relevant de l’AFDAS. Les tarifs sont adaptés en fonction de votre organisme de prise en charge et un tarif spécial est proposé aux stagiaires ne bénéficiant d’aucune prise en charge par un organisme tiers.

Cyclorama vous accompagne dans vos démarches de financement.

Pour les personnes ne bénéficiant pas de financement ou ne sachant pas comment y accéder, prendre contact avec Cyclorama : formation@cyclo-rama.com

Méthodes, moyens et modalités